was addressed, was Luis de Santangel, who had deeply inter- ested himself in the project of Columbus and had advanced money to enable Queen Isabella to. Stock Photo Download CARTA DE CRISTOBAL COLON A LUIS DE SANTANGEL TESORERO DE LOS REYES CATOLICOS – SIGLO XV. Author. Items Letter of Columbus to Luis de Santangel, dated 15 February x Print . [5 lines] / fecha ha quato[r]ze dias de marzo: / Esta Carta en bio Colom.

Author: Tar Dagal
Country: Bhutan
Language: English (Spanish)
Genre: Marketing
Published (Last): 28 April 2008
Pages: 151
PDF File Size: 18.46 Mb
ePub File Size: 8.84 Mb
ISBN: 375-5-60021-173-4
Downloads: 92902
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Tygoshakar

It is now increasingly believed that the Latin edition printed in Rome is actually a translation of the letter to Santangel, and that the letter to the Monarchs was never translated nor printed.

Even should he change his mind and wish to quarrel with my men, neither he cafta his subjects know what arms are, nor wear clothes, as I have said.

Luis de Santángel – Wikipedia

Columbus’s descriptions of the natural habitat in his letters emphasize the rivers, woodlands, pastures, and fields “very suitable for planting and cultivating, for raising all sorts of livestock herds and erecting towns and farms” “gruesas para plantar y senbrar, para criar ganados de todas suertes, para hedificios de villas e lugares”.

The manuscript was subsequently carried or received by the Neapolitan prelate Leonardus de Corbaria, Bishop of Monte Peloso, who took it to Rome and arranged for its printing there with Stephanus Plannck, c. No opposition for the claim means that there won’t be any fighting to keep it from somebody else who wants it at least for the time being.

The queen had already made some significant promises Capitulations of Santa Fewhich Columbus reminded her of in the Copiador letter.

Cartes anunciant el descobriment de les Índies – Viquipèdia, l’enciclopèdia lliure

Had Columbus decided to wait until he reached Palos to dispatch his letter, it might have been received too late for the Spanish monarchs to react and forestall any Portuguese actions.

For other evaluations of this find, see HenigeDavidson and Edney rev. In all these islands the men seem to be satisfied with one wife except they allow as many as twenty to santangek chief or men.

He gives no details of his bearing, no mention of whether he sailed west, north or south, or whether the waters were shallow or deep—Columbus’s letters “say much and reveal nothing”.


This is easy to find online and is a short read.

Cartes anunciant el descobriment de les Índies

National Library of Australia. From Wikimedia Commons, the free media repository.

Seven of these nine letters were previously unknown. Should the monarchs not follow through, his religious arguments might find a sympathetic ear in the Church and perhaps persuade the pope to defend his privileges, and maybe even although this is a stretch decide to turn Columbus into a modern De la Cerda or Prince Henry, and enthrone him personally as the “Prince of the Indian Isles”. As a result, Varnhagen originally conjectured this may very well have been the original Spanish copy that was translated by Leander de Cosco into Latin, and found its way to Rome.

The Ambrosian edition seems to correct most of these mistakes, although it also makes a few new mistakes of its own. Whether it be anything of great or small value, with any trifle of whatever kind, they are satisfied.

He also proclaims that Hispaniola “abounds in many spices, and great mines of gold, and other metals” “ay mucha especiarias y grandes minas de oros y otros metales”.

Finally, his emphatic statement that he formally “took possession” of the islands for the Catholic monarchs, and left men and a ship at La Navidad, may have been emphasized to forestall any Portuguese claim.

The Letter of Columbus to Luis De Sant Angel Announcing His Discovery

See what’s been added to the collection in the current 1 2 3 4 5 6 weeks months years. Another island, I am told, is larger than Hispaniola, where the natives have no hair, and where there is countless gold; and from them all I bring Indians to testify to this. The few points of marvel in Columbus’s letter—cannibals, men with tails, and the island of the Amazons—are brief and only hearsay, dismissible as usual travel myths, unlikely to draw serious attention or set tongues talking in humanist circles.

He continues on to find what he first believed was China but later learns is yet another island.

They never refuse anything that is asked for. In emphasizing their timidity and lack of weapons, Columbus may have had in mind the long and painful Spanish conquest of the Canary Islands, which had been sangangel resisted by the aboriginal Guanchesand perhaps sought to underline that such difficulties would not likely be encountered in the Indies islands.

The Latin editions do not contain the codicil about the letter being sent santxngel the “Escribano de Racion”, so there was hardly a trace of its existence before the first copy the Ambrosian edition was found in I have seen some of these canoes with seventy and eighty men in them, and each had an oar. In the letter, Christopher Columbus does not describe the journey itself, saying only that he traveled thirty-three days and arrived catta the islands of “the Indies” las Indias”all of which I took possession for our Highnesses, with proclaiming heralds and flying royal standards, and no one objecting”.


On his third attempt, in another bull also called Inter caetarawritten in the summer and backdated to May 4,the Pope once again confirmed the Spanish claim on the Indies more explicitly with a longitude line of demarcation granting all lands leagues west of Cape Verde not merely those discovered by “her envoys” as the exclusive dominion of the Crown of Castile with no explicit safeguards for prior Portuguese treaties or grants.

There are two known editions of the Spanish Cxrta to Santangel, and at least six editions of the Latin Letter to Gabriel Sanchez published in the first yearplus an additional rendering of the narrative into Italian verse by Giuliano Dati which went through five editions. In all the Indies I always found the temperature like that of May.

He reports that La Navidad is located near reported gold mines, and is a well-placed entrepot for the commerce that will doubtlessly soon be opened with the Great Khan “gran Can” on the mainland. He also urges them to give thanks in advance for all the temporal goods found in abundance in the Indies that shall soon be made carya to Castile and the rest of Christendom.

This letter was written at sea on February 15, The letter details the islands that were discovered by Columbus on his first voyage to the West Indies. However, the increasing santtangel of the bulls over the summer, when the letter’s circulation was at its height, suggests the Spanish case was ultimately helped rather than hurt by the letter.